Las frases en esta sección son usadas normalmente en conversaciones telefónicas, cuando se llama a Información Telefónica y cuando se usa el teléfono móvil.
Haciendo y contestando una llamada
hello! | ¡hola! |
John speaking | John al habla |
it's Maria here | es Maria |
could I speak to …, please? | ¿podría hablar con …, por favor? |
Bill | Bill |
speaking! | ¡al habla! |
who's calling? | ¿quién llama? |
could I ask who's calling? | ¿puedo preguntar quién llama? |
where are you calling from? | ¿desde dónde me llama? |
what company are you calling from? | ¿de qué compañía llama usted? |
how do you spell that? | ¿cómo lo deletrea? |
do you know what extension he's on? | ¿sabe en qué extension está? |
one moment, please | un momento, por favor |
hold the line, please | manténgase a la escucha, por favor |
I'll put him on | le pongo con él |
I'll put her on | le pongo con ella |
I'm sorry, he's … | lo siento, … |
not available at the moment | no está disponible en estos momentos |
in a meeting | está en una reunión |
I'm sorry, she's … | lo siento, … |
on another call | está atendiendo otra llamada |
not in at the moment | no está en estos momentos |
would you like to leave a message? | ¿le gustaría dejar algún mensaje? |
could you ask him to call me? | ¿puede decirle que me llame? |
could you ask her to call me? | ¿puede decirle que me llame? |
can I take your number? | ¿puedo apuntar su número de teléfono? |
what's your number? | ¿cuál es su número? |
could I take your name and number, please? | ¿puedo apuntar su nombre y su número, por favor? |
I'll call back later | llamaré más tarde |
is it convenient to talk at the moment? | ¿puede usted hablar en estos momentos? |
can I call you back? | ¿le puedo llamar luego? |
please call back later | por favor, llame más tarde |
thanks for calling | gracias por su llamada |
how do I get an outside line? | ¿cómo puedo conseguir una línea externa? |
have you got a telephone directory? | ¿tiene alguna guía de teléfonos? |
can I use your phone? | ¿puedo usar su teléfono? |
Si recibes una llamada no deseada, puedes encontrar estas expresiones de utilidad:
I'm sorry, I'm not interested | lo siento, no me interesa |
sorry, I'm busy at the moment | perdón, estoy ocupado en este momento |
Guía de frases en inglés | |
---|---|
Página 60 de 61 | |
➔
Solicitar un trabajo |
Escribir cartas y correos electrónicos
➔ |
Problemas
I can't get a dialling tone | no obtengo señal de llamada |
the line's engaged | la línea está ocupada |
I can't get through at the moment | no puedo conectarle en estos momentos |
I'm only getting an answering machine | solo me salta el contestador automático |
sorry, you must have the wrong number | perdón, se debe haber equivocado de número |
can you hear me OK? | ¿me escuchas bien? |
I can't hear you very well | no le escucho muy bien |
it's a bad line | la línea se corta |
could you please repeat that? | ¿puede repetir eso, por favor? |
I've been cut off | se ha cortado |
Información telefónica
do you know the number for …? | ¿sabe usted el número de …? |
directory enquiries | información telefónica |
international directory enquiries | información telefónica internacional |
could you tell me the number for …? | ¿me podría decir el número para …? |
the National Gallery | la Galería Nacional |
do you know the address? | ¿conoce usted la dirección? |
I'm afraid that number's ex-directory | lo siento pero me temo que el número ya no figura en la guía |
could you tell me the dialing code for …? | ¿me podría decir el código para llamar a …? |
Manchester | Manchester |
Teléfonos móviles
my battery's about to run out | mi batería se va a acabar pronto |
I need to charge up my phone | necesito recargar mi teléfono |
I'm about to run out of credit | se me va a gastar el dinero del teléfono |
sorry, I ran out of credit | lo siento, me quedé sin dinero |
I can't get a signal | no escucho ninguna señal |
I've got a very weak signal | la señal que obtengo es muy débil |
I'll send you a text | te enviaré un mensaje de texto |
I'll text you later | te escribo un mensaje luego |
could I borrow your phone, please? | puedo usar tu teléfono un instante, por favor? |
I'd like a phonecard, please | me gustaría una tarjeta de teléfono, por favor |
Ejemplo de mensaje grabado en un contestador automático
Thank you for calling. | Gracias por su llamada. |
There's no-one here to take your call at the moment. | En estos momentos no podemos atenderle. |
Please leave a message after the tone, and we'll get back to you as soon as possible. | Por favor, deje su mensaje después de oír la señal, y le atenderemos tan pronto como nos sea posible. |